Translation of "fell into the" in Italian


How to use "fell into the" in sentences:

36 “Which of these three do you think was a neighbor to the man who fell into the hands of robbers?”
Lc 10, 36] Chi di questi tre ti sembra sia stato il prossimo di colui che è incappato nei briganti?”.
Other fell into the good ground, and grew, and brought forth fruit one hundred times."
Un'altra cadde sulla terra buona, germogliò e fruttò cento volte tanto.
Thus, Barry fell into the worst company and was soon far advanced in the science of every kind of misconduct.
Così a Barry capitarono la peggiore carriera e le peggiori compagnie. E presto imparò molto della scienza di ogni genere di cattivo comportamento.
A source of power so awesome, it alone could mean victory and restoration for the Zarthans or complete annihilation, if it fell into the hands of the Kylothians.
Una fonte di potere tanto pazzesca, che da sola potrebbe portare alla vittoria degli Zartani o al loro annientamento, se cadesse in mano ai Kylotiani.
This town is rotten from the inside out, and I wouldn't miss it, if it fell into the gorge tomorrow.
Questa città è marcia. Fino all'osso. Non mi mancherebbe se domani sprofondasse nella gaia.
"Germans are shocked by soldiers who fell into the abyss of death at Stalingrad 330, 000 fellowmen are forced to death and extermination step by step by the great genius of our strategists, meaninglessly and irresponsibly."
"II popolo assiste allo sterminio dei nostri uomini a Stalingrado." "Fino ad oggi i nostri strateghi hanno mandato a morire 300.000 soldati tedeschi."
You know what would happen if this fell into the wrong hands?
Sai cosa succederebbe se finissero nelle mani sbagliate?
I committed to being a full-time superhero and he fell into the evil mastermind business, yada-yada-yada.
lo facevo la supereroina a tempo pieno, mentre lui divenne un genio del crimine.
When my finger fell into the cake batter, they didn't even stop.
Quando il mio dito e' caduto nell'impasto della torta, non si sono nemmeno fermati.
Your file almost fell into the wrong hands.
Il tuo archivio e' quasi finito nelle mani sbagliate.
She fell into the water, but the baby didn't.
"Cadde nell'acqua. "Ma il bambino, no.
This would be real dangerous if it fell into the wrong hands.
Sarebbe davvero pericoloso se cadesse nelle mani sbagliate.
My plan was to jump out at the state line, but one of my nose plugs fell into the toilet.
Il mio piano era quello di uscire fuori al confine di Stato. Ma uno dei miei tappi per il naso è caduto nel WC.
It fell into the hands of the Yakuza.
E' finito nelle mani della Yakuza.
But the exhilaration was too great, so he flew higher and higher until the sun melted his wings and he fell into the sea.
Ma lui non seppe trattenersi e volò sempre più in alto, finché il sole gli sciolse le ali e lui cadde in mare.
I grabbed the doctor's journal before it fell into the wrong hands.
Ho preso il diario del dottore, prima che finisse nelle mani sbagliate.
It wasn't long before Bruno fell into the clutches of the thought police.
Non passo molto tempo prima che Bruno cadesse nelle grinfie dei censori del pensiero
He tried to do your Grand Canyon imitation and almost fell into the pool.
Ha provato a fare la tua imitazione del Grand Canyon e per poco non cadeva in piscina.
We had a farmhand who fell into the trough after drinking to excess.
Un nostro bracciante cadde nella mangiatoia dopo... aver bevuto troppo.
In case it fell into the wrong hands, I guess.
Nel caso cadesse nelle mani sbagliate, suppongo.
Before the bay fell into the hands of a madman.
Prima che la baia cadesse nelle mani di un pazzo.
That Rodcocker just fell into the orgasmator.
Quel Roccazzo è appena caduto nell'orgasmatore.
I hit my head on the diving board and fell into the swimming pool.
Battei la testa sul trampolino, e... caddi nella piscina.
There was an explosion, and Mr. Adams fell into the water.
C'e' stata un'esplosione e il signor Adams e' caduto in acqua.
She asked for Charlie before she fell into the coma.
Ha chiesto di Charlie prima di entrare in coma.
How sure are you that the debris from the 13th Station fell into the ocean?
Quanto sei sicura... che i detriti della tredicesima stazione siano caduti nell'oceano?
He lost touch with this world and fell into the cracks.
Ha perso il contatto con il mondo ed e' caduto nell'oblio.
He fell into the water and drowned.
E' caduto nell'acqua ed e' annegato.
Many centuries ago, it fell into the possession of a great warlord.
Molti secoli fa, cadde nelle mani di un grande signore della guerra.
My ass just fell into the toilet for the second time this week.
Il mio sedere e' caduto nel water per la seconda volta, questa settimana.
She fell into the bottom of 2 bottles of wine last night.
E' caduta sul fondo di due bottiglie di vino ieri sera.
Now, I'm sure you must realize how embarrassing this would be if they fell into the wrong hands.
Sono certa che lei capisce quanto potrebbe essere imbarazzante per me, se dovessero finire nelle mani sbagliate.
I think it fell into the hands of a young boy.
Credo fosse finito nelle mani di un giovane.
Jake's dolly fell into the gutter and he's having a fit.
La bambola di Jake è caduta e sta per avere una crisi.
One time, I had to hit the brakes so hard that he fell into the floor and he found the penny.
Una volta dovetti frenare cosi' forte che lui rotolo' sul pavimento - e trovo' il penny.
Most of them were killed either in the early days of the war or towards the end of the hostilities, when U.N. safe zones like Srebrenica fell into the hands of the Serb army.
La maggior parte fu uccisa nei primi giorni di guerra o verso la fine delle ostilità, quando le zone sicure della Nazioni Unite come Srebrenica cadde nelle mani dell'esercito serbo.
Facit fell into the success trap.
Facit è caduta nella trappola del successo.
Others fell into the good ground, and yielded fruit, growing up and increasing. Some brought forth thirty times, some sixty times, and some one hundred times as much."
E un'altra cadde sulla terra buona, diede frutto che venne su e crebbe, e rese ora il trenta, ora il sessanta e ora il cento per uno
Jerusalem remembered in the days of her affliction and of her miseries all her pleasant things that she had in the days of old, when her people fell into the hand of the enemy, and none did help her: the adversaries saw her, and did mock at her sabbaths.
Gerusalemme ricorda i giorni della sua miseria e del suo vagare, tutti i suoi beni preziosi dal tempo antico; ricorda quando il suo popolo cadeva per mano del nemico e nessuno le porgeva aiuto. I suoi nemici la guardavano e ridevano della sua rovina
1.1423478126526s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?